March
Seasonal Seafood
Toyosu Fish MarketMarch 3, 2020

Catalog: English | Japanese

HOTARUIKA – Boiled Firefly Squid

Toyama Bay is lifting the ban on Hotaruika. The size is getting bigger. However, the Toyama price will be high at the beginning, which can be substituted with Hyogo ones. In case you prefer Toyama ones, please specify on your order “TOYAMA”.
富山湾内ホタルイカ解禁されます。粒もだいぶ大きくなってきています。ただ、新物値段が高 いので、しばらく兵庫産で試していただくのもありだと思います。富山指定の場合はメッセージ で「富山希望」と記入お願いします。

SAKURAMASU – Cherry Salmon

Cherry salmon is now stable. Nemuro, Hakodate, Aomori, and others are bringing excellent quality as well. Inside these is the Ita‐masu, which has a very high-fat mass. If you do not mind so much the price, please choose Ita‐masu. It has a very rich taste.
サクラマスが安定して入ってきます。根室、函館、⻘森など良質なものが入荷しています。そ の中でも、板マス 非常に体高のある肥満したタイプで非常に脂がのっています。価格はさら に高いですが、ご希望の方は板ますを指定してください。

CHIAYU – Baby Sweetfish

Sweetfish season is gradually starting as the Spring season approaches. They will be running until May.
徐々に出始めます。恒例の 10 尾パックとなります。 5 月が最も旬ですが、徐々に入荷してきています。

AYU – Sweetfish

At the beginning of March, it will slowly start come into the market. As the year progresses, they will stabilize. Considering that it has been warm, they might start appearing soon.
3 月初めはまだ入荷は無いと思いますが中旬〜下旬にかけて出始めます。 今年は成⻑も良く少し早めに流れてくるかもです。 ヤマメ、イトウ、イワナ、この辺も続々これから入荷始まりますがあまり人気が無いの でアユをオススメします。

MENUKE – Rockfish

The Lined in season is starting now. It is very fatty and tasty. Please order along with great Alfonsino; they pair well.
釣目抜け。地金目も最盛期に突入します、両輪でご使用ください。北海道から産直でお 持ちしますので鮮度抜群です。

SHIRAUO – Icefish

Shinjiko Bay’s Shirauo is arriving now. Great size and good serving portion.
宍道湖産の白魚入荷してきます。サイズが大きく身がしっかりしており、絶品です。是非この季 節お試し下さい。

IKEJIME HOKKE – Greenling

Farmed Greenling has started, enjoy the Ikijime fish of the season. If it is ordered in advance, we can bring it directly from the local market to your kitchen.
養殖ホッケ入り始めました。活き〆された旬の魚を是非味わっていただきたいです。早め の注文があれば産地から直引きいたします。

HIRAMASA – Wild Amberjack

“Yellowtail big three” includes Buri (yellowtail), Kanpachi (amberjack), and Hiramasa(kingfish). Among these three, Hiramasa has the least amount of fat, making it a clean taste. Hiramasa has a distinctive flavor, firm meat, and has good umami making it perfect for sashimi.
「ブリ御三家」と呼ばれるブリ、カンパチ、そしてヒラマサの中で、最も脂肪が少なく、 さっぱりした魚です。独特の風味があり、身締まりも良く、うまみのある魚です。ヒラマ サは刺身にすると最高です。

HOTARUIKA – Raw Firefly Squid

As mentioned above the price fluctuation is common, but around mid‐ March the price stabilizes. Hotaruika is begging to be used by French and Italian restaurants. It goes very well with pasta dishes.
同じく新物生ホタルイカ 21 尾サイズです。ボイル同様この辺は値段の上下があるので 3 月末にかけて値段も下がってきます。フレンチやイタリアンでも最近使われています。パス タなどにも合うそうなので、ぜひお勧めください。

SHIROUO – Ice Goby

It is commonly mistaken with whitebait; Ice Goby is balloon‐air packed alive. It’s the symbol of Spring. Although its supply is unstable, let’s take advantage of its availability during the Spring season.
しらうおではありません。風船の泳ぎ、「しろうお」です。泳ぎのパックで出荷します。アメリカまで生きて到着することを願います。 春の風物詩、なかなか入荷安定しませんが今時期の特権です、是非。

HOUBOU – Bluefin Searobin

The ikejime nerve is removed. In general, the ones at the range of one (1) kg size brings a lot of meat to eat. We recommend for the main dish till the Spring season.
活〆神経抜きのホウボウも入荷してきています。1 kgサイズは食べ応えがあります。春先 までのメインで是非お願いします。

MEKABU – Seaweed Root

It has very deep green, fragrance, and sent all fresh with great umami taste. It goes great with ponzu.
色鮮やか、香り抜群です、完全フレッシュでお届けします。先附などで是非、細かく刻まずざ っくり切って合わせポン酢で。

SUMI-IKA – Cuttlefish

The time for cuttlefish is here. The flesh is thick and sweet this season. The ink from the cuttlefish has an anti‐cancer effect, very good for ika‐sumi pasta and other similar dishes.
産直品で入荷します。スミイカの美味しい季節となっています。肉厚で甘 味強い時期。イカ墨は抗がん作用がありますので、イカ墨パスタのような 料理に使うのも良いと思います。

MADAI – Wild Red Seabream

We are currently directing from the local market ikijime. Spring Madai is also called Sakuradai (Cherry Sea Bream)
産直品での対応可能です。春の鯛は桜鯛と呼ばれおいしい季節になっています。白子や真子も取れ、鯛のベストシーズンです。

ISHIDAI – Barred Knifejaw

Season most recommended white flesh fish. The fish with over 1kg is very fatty, has sweetness, making it a popular menu for sushi. Good for both stew and grill, and the offals can be used for thin soup.
今一押しの白身です。1 kgアップの大型の石鯛は身に脂が混在し、甘みも感じさせ、寿司ネタとし て最高の一品です。煮つけや塩焼き、あらは潮汁などに。

KASTUO – First Bonito

First ones will appear in mid‐March. Every springtime, the Bonito comes to Japan with the black tide passing through the Philippines sea. The Bonito caught this time is called “Hatsu Katsuo”.
初物は 3 月後半からだと思います。日本近海では毎年春になると、フィリピン沖から黑潮に 乗って北上してきます。この時期に獲れるカツオが「初ガツオ(上りガツオ)」で.

MEDAI – Lined Bluenose

It is the Bluenose heyday season at Tsushima bay. The fatty flesh will melt inside your mouth. Due to the white flesh price being expensive in the Winter season, you can use this item instead.
対馬釣り目鯛の最盛期です。がっちり指しの入った身質でトロけます。白身が豊富の冬場、 結構高いものばっかりなので安定価格で使ってください。

RENKODAI – Yellowback Bream


The popular season of seabream is March to April. Although Kasugo is popular, Renkodai can be competitive for its soft delicious flesh. The Suruga Bay area ones have a bright orange color.
鯛はやっぱり 3 月 4 月は人気です。カスゴが結構注文来るようになりますが連呼も皮がやわ らかく美味しいです。特に、駿河湾の連呼はオレンジがはっきりしてます。

TAI-SHIRAKO – Red Sea Bream Milt

Red bream milt season has arrived. During the time of Hina Matsuri, Redbream starts to spawn. 500g per pack.
白子が入ってきました。例年ひな祭りと同時期の為、そろそろ真鯛も産卵期に入ってきます。少し値段高めに設定しています。フレッシュ 500g パック販売です。

TAI-MAKO – Red Seabream Roe

Roe only collected from ikijime red bream, freshness at its best. Flesh 500g/pk.
真子同様時期突入します。活〆物のみ腹から抜きますので鮮度は抜群です。 フレッシュ 500g パック。

BOIL SHAKO – Boiled Mantis Crab

Shako’s delicious season is arriving. It is still early, but there is one with the baby as well. 25pc and 16pc sizes are available.
ミョウバンを使わないため天然の味をそのまま感じられる塩水ウニ。最近はパッケージも工夫され ていて、簡単に水を切れる二重構造になっています。

Please share this post:

Facebook
Twitter